114: Kamome Shirahama ja Witch Hat Atelier

Puhumme mangaka Kamome Shirahaman vierailusta Desuconissa ja käymme läpi hänen kunniavierasohjelmansa sekä oman haastattelumme. Lisäksi puhumme Desuconin muusta ohjelmatarjonnasta. Lukujonossa luemme Shirahaman sarjan Witch Hat Atelier pokkarit 8-13.

Kuva: Reggy
  • Tämän jakson transkripti ei ole vielä valmis.

00:51 – KUULUMISET: CLOUD TABICINELTÄ

04:03 – KAMOME SHIRAHAMA DESUCONISSA: ESITTELY

08:43 – KAMOME SHIRAHAMA: TAITEILIJAN TAUSTAT

14:53 – KAMOME SHIRAHAMA: ENIALE & DEWIELA

17:10 – KAMOME SHIRAHAMA: TUOTANTO JA TYÖSKENTELYTAVAT

22:38 – KAMOME SHIRAHAMA: TAIDE JA TAITEELLISET VAIKUTTEET

29:32 – KAMOME SHIRAHAMA: WITCH HAT ATELIERIN LÄHTÖKOHDAT

30:07 – KAMOME SHIRAHAMA: WITCH HAT ATELIERIN MAAILMANRAKENNUS

47:39 – KAMOME SHIRAHAMA: WITCH HAT ATELIERIN TEEMAT JA HAHMOT

01:04:38 – KAMOME SHIRAHAMA: ANIMESOVITUS

01:09:34 – KAMOME SHIRAHAMA: WITCH HAT ATELIER KITCHEN

01:11:47 – KAMOME SHIRAHAMA: JENKKISARJAKUVIEN KANSITAIDE

01:21:52 – KAMOME SHIRAHAMA: MUUT TYÖT

01:26:45 – KAMOME SHIRAHAMA: LOPUKSI

01:32:09 – KAMOME SHIRAHAMA: YHTEENVETO

  • Ranskajulkaisussa monet nimet on lokalisoitu eri tavalla kuin jenkkijulkaisussa:

    • Richeh (リチェ, riche) on Trice

    • Agott (アガット, agatto) on Agathe

    • Qifrey (キーフリー, kiifurii) on Kieffrey

    • Olruggio (オルーギオ, oruugio) on Olugio

    • Beldaruit (ベルダルート, berudaruuto) on Berdalute

    • Easthies (イースヒース, iisuhiisu) on Ysheath

01:35:03 – DESUCON 2025

02:01:35 – HAMPAANKOLOSSA: TOILET-BOUND HANAKO-KUN

02:05:51 – KUULIJAKOMMENTTI: ANIMEN SUORATOISTOPALVELUT

02:17:09 – KUULIJAKOMMENTTI: INIO ASANO

02:25:56 – KUULIJAKOMMENTTI: SARJASUOSITUKSIA

02:34:04 – LUKUJONOSSA: WITCH HAT ATELIER 8-13

03:16:26 – LOPETUS